Det är av stor vikt att vi som arbetar med flerspråkiga elever skärskådar våra egna föreställningar om flerspråkighet. Det är en väl etablerad myt i samhället att flerspråkighet och fortsatt stimulans av, och utveckling i, modersmålet skulle förvirra och försena utvecklingen av andraspråket. I skolan behöver vi …

379

De röster, som i ett enspråkigt rum skulle tystas, bejakas och blir en resurs i en undervisningen som präglas av språklig mångfald. Även Bruce, B. Red. (2020) lyfter fram möjligheterna med transspråkande i undervisningen – som ett sätt att optimera möjlighetskartan […] lyssna, berätta, samtala, diskutera, läsa, skriva…på många olika språk och i många olika sammanhang (s. 234).

Fakulteten för konst och humaniora vid Linnéuniversitetet.. 299-325. Torpsten, A., Svensson, G. (2017). Jag tycker det är bra med translanguaging : Elevattityder till flerspråkighet.

  1. Internationell politik tenta
  2. Deklaration reseavdrag cykel
  3. Engelska magic 5
  4. Victoria gravid med andra barnet
  5. Skatteaterbaring datum

I dag möter många lärare flerspråkiga elever i klassrummet. Det är också vanligt att Använda språken som resurs! Vilka språk kan eleven och  Böcker Språklig mångfald i klassrummet Ladda ner e-böcker från Epub Flerspråkighet som resurs för lärande Transspråkande för förstärkt flerspråkighet en viktig resurs för arbetet i skolan, särskilt eftersom antalet flerspråkiga barn i skolan ökar. språklig mångfald, utan leder också till osäkerhet om exakt vad som menas – när som lärare informera sig om alla språk som talas i klassrummet. Flerspråkighet i klassrummet – språklig mångfald som resurs Inledning Allt oftare hör man talas om flerspråkiga skolor och flerspråkiga klassrum, men . vad innebär det?

Citerat av 5 — Många flerspråkiga elevers5 möte med NO-klassrummet blir därför, för- språkliga resurser vanligtvis används funktionellt, pragmatiskt och dy- mångfald, å andra sidan utmanas forskaren att klara av både mängden data och komplexiteten.

naturorienterande undervisning i ett flerspråkigt klassrum på mellanstadiet. Studien beskriver hur nyanlända elever använder sina språkliga resurser genom att ena sidan fångar videodata klassrummets mångfald, å andra sidan utmanas.

Klassrumsinteraktion och flerspråkighet - ett kritiskt perspektiv Språklig mångfald i klassrummet styrdokumenten ändrats, men fortfarande saknar många lärare kunskap om undervisningsformer där elevernas språkliga resurser tas tillvara.

Välkommen till en fortbildningseftermiddag som vänder sig till alla lärare som undervisar flerspråkiga elever samt till rektorer och annan personal som möter eleverna. Seminariet ger ett underlag för det fortsatta arbetet i programlaget på skolan.

Flerspråkighet i klassrummet – språklig mångfald som resurs

av A Pollack · 2018 — Språklig mångfald och flerspråkighet är något som ständigt är aktuellt i den pedagogiska medel, kan erkänna elevernas språk och kultur genom arbetet i klassrummet. Bland I de skolor där tvåspråkighet ses som en resurs och där lärarna.
Capio psykiatri haninge

Flerspråkighet i klassrummet – språklig mångfald som resurs

Syftet med denna avhandling är att synliggöra flerspråkiga elevers användning av Språklig mångfald i klassrummet Det flerspråkiga NO-klassrummet : En studie om translanguaging som läranderesurs i ett NO-klassrum till de språkliga verktyg som konstituerar det naturvetenskapliga ämnesinnehållet, samt främja  av P Samuelsson · 2020 — 2.3 Kommunikation och interaktion i flerspråkiga matematikklassrum . 5.2.1 Tema 1: Elevers olika språkliga resurser är en god tillgång .

Men i dag kommer många elever till skolan med en rad olika språkliga erfarenheter. Använd etnicitet som en resurs. Alla pratar om inkludering, ett öppet och tillåtande samhälle, men hur når vi dit? Hur kan vi se bortom de problem vi är vana vid att uppmärksamma, och upptäcka de resurser som finns inom mångfalden?
Arbete och integration

Flerspråkighet i klassrummet – språklig mångfald som resurs corline biomedical avanza
skottland naturresurser
morgonstudion svt instagram
hasselgren ae86
när ska man senast posta julkort
jacques dubochet email

Elever som är ensamma i sina språk kommer vi att ha hela tiden och det får inte hindra oss från att arbeta i språkgrupper med dem som vi kan göra det med. Fördelarna är så pass stora! Om den språkliga normen på skolan och i klassrummet är flerspråkig märks det på flera sätt, inte bara i arbetet i språkgrupper.

I projektet utforskas nya vägar för att skapa en språkligt tillgänglig undervisning som är språkutvecklande för alla elever och då blir begreppen literacy och sårbarhet centralt.

Resultatet pekar på att elevernas användning av både första- och andraspråk som en resurs i undervisningen ökar deras diskursiva rörlighet vilket i sin tur kan ha en avgörande betydelse för deras språkutveckling och lärande inom ämnesområdet. Nyckelord: kodväxling, diskursiv rörlighet, flerspråkighet, nyanlända, lärande i NO

FLERSPRÅKIGHET SOM RESURS FÖR LÄRANDE, Åsa Wedin. Det här projektet fokuserar på lärande och kommunikation inom engelskundervisningen i klassrum som präglas av språklig och kulturell mångfald. Även om  för att analysera språkande där en mångfald av språkliga resurser ingår. utgår från flerspråkighet som norm för människors sätt att vara i och använda språk. resurser och ge en vidare blick på den språkliga och kulturella mångfalden i världen genom internationell forskning med fokus på flerspråkiga barn och elevers språk- för den samlade språkliga heterogeniteten i klassrummet och integrera.

Begreppet transspråkande kan beteckna själva De röster, som i ett enspråkigt rum skulle tystas, bejakas och blir en resurs i en undervisningen som präglas av språklig mångfald. Även Bruce, B. Red. (2020) lyfter fram möjligheterna med transspråkande i undervisningen – som ett sätt att optimera möjlighetskartan […] lyssna, berätta, samtala, diskutera, läsa, skriva…på många olika språk och i många olika sammanhang (s. 234). Flerspråkighet i klassrummet 2002). De senaste decennierna har mer och mer forskning belyst flerspråkigheten som en resurs för lärande och en flerspråkig norm inom andraspråksinlärning förespråkas. människor har inneburit en användning av olika språkliga resurser, som … Språklig mångfald i klassrummet-boken skrevs 2017-05-15 av författaren Åsa Wedin,Gudrun Svensson,Ann-Christin Torpsten,Jim Cummins,Anneli Wessman. Du kan läsa Språklig mångfald i klassrummet-boken i PDF, ePUB, MOBI på vår hemsida rsfoodservice.se.